[英抓翻译]和塞巴斯提安的第一次(星露谷物语同人音声)
书迷正在阅读:小宫女想上位 , A同怎么了[gb] , 【不喜欢我?那你调理一下】 , 触目如故 , 欲望满足系统 , 穿进po文,生子系统天天催生 , 错连蓝牙后,被我哥发现我是黄文写手(伪骨兄妹、产奶、高H) , 交换爱人 , AV拍摄指南 , 万人嫌导演想要离婚 , 遥月入怀(仙侠1v1) , 淫靡艳事
[英抓翻译]和塞巴斯提安的第一次(星露谷物语同人音声)
同人作品,如有任何ooc属于创作者理解不同,为了方便大家会写清楚雷点。 氛围亲密友好的第一次约会,但有手铐/深喉要素(其实挺清淡的),塞巴斯提安还抽烟。 6分钟男口女 8分40女口男(深喉)11分钟zuoai 00:00La la la, la la la, la la la la. 00:08Oh hey. 00:14You actually came.你果然来了。 00:16I was wondering when you&039;d show up.我在想你什么时候会出现。 00:20That pumpkin soup was really good.你给的南瓜汤真美味。 00:23I ate the whole bowl.我把整碗都吃完了。 00:25Which I don&039;t often do.我并不经常这样。 00:29You&039;re um...You&039;re pretty cute.你真可爱。 00:35Fuck, I&039;m awkward.说这个好尴尬。 00:38Sorry about that.很抱歉。 00:40I guess I gotta get out of my room a little more and actually talk to people from time to time.我想我得更多地走出房间,时不时地和人们聊聊天。 00:47My mom seemed all surprised seeing me this morning.我mama今天早上见到我似乎很惊讶。 00:50As if I do nothing all day long.她好像觉得我从来什么都不做。 00:53She may be my mom, but I don&039;t feel like she knows me.她mama可能不够了解我。 00:57But don&039;t get me wrong.请不要误会。 00:59I&039;m actually really glad you asked me out.我其实,很高兴你约我出来。 01:03Couldn&039;t have asked for more.我很荣幸。 01:08I&039;m not really sure what to do right now.我现在真的不知道该怎么办。 01:11Maybe hit the lake by the mines?也许去湖边玩? 01:14Maybe go over at the star drop saloon?也许可以去酒馆? 01:18Uh... maybe not.呃...都不合适。 01:21Forget that.忘掉我说的吧。 01:23If we run into Abby or Sam.如果我们遇到艾比或萨姆。 01:25Th