[英抓翻译]被病娇男孩强制了(DOL凯拉尔)
书迷正在阅读:命运般注定的利艾 , 维尔哈伦(255,255,0)坐标点 , 砂砾1v1h(精修版) , 明星和鸭子不得不说的二三事(百合ABO) , 幻想日记 , 对照组知青吃瓜日常[七零] , 迷雾向行(NP高H,免费) , 不要嘴硬啊少女 , 【逆转裁判/成御】律检情史 , 【霹雳同人】带着系统穿越苦境,我决定做反派 , 错连蓝牙后,被我哥发现我是黄文写手(伪骨兄妹、产奶、高H) , 雌凰落难
01:13 You&039;re pulling away from me, but... 你想推开我,但是... 01:17 You must want me to take control of......that&039;s it. 你一定想让我掌控局面……就是这样。 01:21 That&039;s why you let the fuck away, and he always get his way with you. 这就是为什么你让某个混蛋滚开,但他还是可以粘在你身边。 01:24 I can be like him. I can dare fucking heart out and joke with you if you&039;d like. I&039;m sorry for being so ignorant, my love. I promise I&039;ll do better for you, darling. 我也可以像他一样。 如果你需要,我愿意把整颗心掏给你,只为了让你快乐。 很抱歉我做的不够好,我发誓会为了你更努力的。 01:38 Love, uh... Please be gentler. As much as I appreciate your enthusiasm. You&039;re biting just a bit too hard. 温柔一点嘛...虽然我很喜欢你这么热情,但是你咬得太用力了。 01:46 Ah, I know. You must be hungry. Mmm-hmm. I&039;m sorry. I won&039;t make you wait a minute longer. 啊,我知道。你一定饿了。 对不起。我不会让你等太久的。 02:00 Here. I prepared some fruit. Just in case you were feeling a bit peckish. 这里。我准备了一些水果。 如果你饿了可以吃。 02:07 Is something wrong? Oh, my knife. Isn&039;t it just beautiful? 有什么问题吗? 噢,我的刀。 它是不是很漂亮? 02:16 It is this really lovely blackwood handle. It was actually my parents before they... ...before they stopped cooking. ... 这把黑檀木手柄真的很精美。 这其实是我父母的,他们...他们以前下厨会用。 02:26 Oh, you are so afraid,